Friday, November 28, 2014
Thursday, November 27, 2014
Monday, November 24, 2014
Laboro - Parto 3
Laboro
Kapitalismo. Ekonomiko. Resistado.
Parto 3
AVERTO: ĉi tiu traduko estas nek ĝusta nek kompleta. Ĝi estas projekto por plibonigi mian esperanton. Se vi deziras korekti mian tradukon (originale angle) kontaktu min.
Vidu la Tutan Tradukprojekton
AVERTO: ĉi tiu traduko estas nek ĝusta nek kompleta. Ĝi estas projekto por plibonigi mian esperanton. Se vi deziras korekti mian tradukon (originale angle) kontaktu min.
Vidu la Tutan Tradukprojekton
Forgesu Pri la Ekonomiko – Kio Pri Ni?
Ni estas aldirataj ke niaj vivoj dependas je la ekonomiko, ke havi ĝin meritas ian ajn oferon. Sed por la plej parto de ni, doni tiun oferon estas ĉiam ofero por ni.
Kiam la ekonomiko fiaskas, karbofosadejoj ĉesas eksplodigi montarojn. Domkonstruantoj ĉesas faligi arbarojn por konstrui oficejojn kaj amasloĝdomojn. Fabrikejoj ĉesas verŝi malpurigaĵojn en riveron. Malliberejoj estas altrudataj liberigi malliberulojn. Policejoj ne povas aĉeti novajn armilojn. Registaroj ne toleras la elspezon por amasaresti kontestantojn.
Neeviteble, milionoj estas altrudataj el iliaj domoj kaj estos malsataj. Sed la problemo ne estas ke loĝejoj kaj manĝaĵoj ne ekzistas – la krizo ne kaŭzas tion, sed ĉar la sistemo daŭras funkcii.
Longa tempo antaŭ la ekonomika krizo, homoj estis altrudataj el siaj domoj dum konstruaĵoj restas malplenaj kaj la homoj malsatas dum la manĝaĵoprovizoj putras. Se pli homoj malsatas dum krizoj, la kaŭzo ne estas ŝanĝo pro niaj produktaj kapabloj, sed simple unu plu ekzemplo de la maniero kiel niaj societoj ĉiam malracie disdonas rimedojn.
Kiam laborantoj strikas, vi povas vidi iom de la samaj rezultoj kiel dum la krizo. Ili eble malsatas, sed si povas ankaŭ krei novan konscion pri siaj potencoj dum si renkontas unun al la alia ekster la limoj de ĉiutaga laboro. Tiam, subite, societo rimarkas ilin. Iam ili fondas novajn kolektivajn projektojn kaj manierojn por fari decidojn. Iam, ili ankaŭ kaperas siajn laborejojn kaj uzi ilin por fari agadojn preter la logiko de profito kaj konkurado. Same al studentaj okupacioj.
Tial, eble la vera problemo estas ke krizoj kaj strikoj ne faras sufiĉe. Dum la ekonomiko regas niajn vivojn, ia interrompo estos tre malfacila ĉe ni; sed se nenio neniam paneas, eĉ tio ne donus al ni la vivojn de niaj sonĝoj.
Kaj ĉu ni ja aŭ ne pretas por ŝanĝo, ĉi tia vivmaniero ne daŭras eterne. Kiu povas kredi ke ni faras korekte dum poluado mortigas milojn da specioj kaj degeliĝas la polusajn glaĉerojn. Kontraŭ mondplivarmiĝo kaj nuklea milito, homoj eltrovis du manierojn por mortigi homojn. Tiu ne ŝajnas tiel firma!
Se ni deziras daŭri unu plu jarcento, ni bezonas reesplori la mitologion kiun subtenas nian nuntempan manieron por vivi.
Labels:
ekonomiko,
hipoteko,
imposto,
kapitalismo,
karbofosadejo,
laboro,
laborolibro,
lupago,
malliberejo,
merkato,
mitologio,
mondplivarmiĝo,
mono,
politikisto,
poluado,
registaro,
resistado,
sindikatismo,
striko,
traduko
Friday, November 21, 2014
Monday, November 17, 2014
Laboro - Parto 2
Laboro
Kapitalismo. Ekonomiko. Resistado.
Parto 2
AVERTO: ĉi tiu traduko estas nek ĝusta nek kompleta. Ĝi estas projekto por plibonigi mian esperanton. Se vi deziras korekti mian tradukon (originale angle) kontaktu min.
Vidu la Tutan Tradukprojekton
AVERTO: ĉi tiu traduko estas nek ĝusta nek kompleta. Ĝi estas projekto por plibonigi mian esperanton. Se vi deziras korekti mian tradukon (originale angle) kontaktu min.
Vidu la Tutan Tradukprojekton
i. Laboro
Kio efektive estas laboro? Ni povas difini ĝin kiel agadon por nur akiri monon. Sed ĉu sklava laboro kaj sensalajraj staĝoj ankaŭ estas laboro? Ni povas difini ĝin kiel agadon kiu amasigas monon por iu, sendistinge se tio profitas la ulon kiu faris la laboron. Sed ĉu tio signifas ke kiam oni komencas gajni monon pro agado, ĝi fariĝas laboro, eĉ se ĝi estis amuzaĵo antaŭe? Eble ni povas difini ĝin kiel agadon kiu prenas pli el ni ol ĝi donas al ni, aŭ estas regata per ekster rimedoj.Aŭ eble ni povas nur kompreni kio estas laboro per pensanta pri la kunteksto kiun ĝi okazas. En "diversa" mondo, io komuna konektas nin: ni ĉiuj estas regataj per la merkato, kristano aŭ islamano, komunisto aŭ konservemulo, en San Paŭlo aŭ San Antonio, vi eble bezonas uzi la plej grandan parton de via vivo komercanta via tempo por mono, aŭ altrudas al iu fari ĝin anstataŭe, aŭ suferas la sekvojn.
Kion ni povas fari? Se vi rifuzus, la ekonomio ja daŭras sen vi; ĝi ne necesas vin, same kiel la milionoj da senlaboruloj, kaj esti malsata sen kialo ne meritas. Vi povas aliĝi kooperativo sed vi konfrontos la samajn insistadojn de la merkato. Vi povas iri pordo al pordo kaj lobii kaj protesti por sklavaj laborantoj, sed se vi ja atingas reformojn, ili – kiel vi – ankoraŭ bezonas labori, ĉu ĉe sindikatismaj fabrikejoj aŭ neregistaraj organizaĵoj. Vi povas iri nokte kun nigra masko survizaĝe kaj frakasi fenestrojn ĉe la butika centro sed la venonta tago, vi bezonos ejon por aĉetumi. Vi ja povas gajni eĉ milionoj da dolaroj kaj ankoraŭ laboras ekscese nur resti vian pozicion kontraŭ aliaj homoj. Eĉ se laborantoj renversis registarojn por fondi komunistajn utopiojn, si fine trovis sin laborantaj refoje – se ili estis bonŝancaj.
Eble ĉi tio ŝajnas ke laboro estas neevitebla, ke nenia rimedo ekzistas por ŝanĝi la strukturon de niaj vivoj. Tio taŭgas la homojn kiuj profitas el ĉi tia afero: ili ne bezonas pruvi ke ĉi tio estas la plej bona sistemo se ĉiuj pensas ke ĝi estas la sola ebla sistemo. Ĉu vivo estis ĉiam tiele?
Nun, tamen, eĉ la estonteco de la ekonomio estas malklara.
Labels:
ekonomiko,
hipoteko,
imposto,
kapitalismo,
laboro,
laborolibro,
lupago,
merkato,
mono,
okupacio,
resistado,
sindikatismo,
traduko,
utopio
Friday, November 14, 2014
La Novaĵoj
Monday, November 10, 2014
Laboro - Parto 1
Laboro
Kapitalismo.
Ekonomiko. Resistado.
Parto 1
AVERTO: ĉi tiu traduko estas nek ĝusta nek kompleta. Ĝi estas projekto por plibonigi mian esperanton. Se vi deziras korekti mian tradukon (originale angle) kontaktu min.
Vidu la Tutan Tradukprojekton
AVERTO: ĉi tiu traduko estas nek ĝusta nek kompleta. Ĝi estas projekto por plibonigi mian esperanton. Se vi deziras korekti mian tradukon (originale angle) kontaktu min.
Vidu la Tutan Tradukprojekton
Kiam
ajn, ni povas ĉesi paganta lupagon, hipotekon, impostojn; ili estus
senpovaj se ni ĉiuj ĉesas samtempe. Kiam ajn, ni povas ĉesi iranta
laborejon aŭ lernejon – aŭ, iras tien kaj rifuzas obei ordojn aŭ
eliri, eble uzas ilin kiel komunumajn areojn. Kiam ajn, ni povas
tondi niajn legitimilojn, bruligi monon, forĵeti niajn monujojn, kaj
krei kunhelpajn asociojn por kaj krei kaj disdoni ĉiujn kiujn ni
bezonas.
*
Kiam mia laborperiodo tedas min, mi
pensas pri ĉi tiaj aferoj. Ĉu mi pensas tiel sole? Mi povas imagi
la kutimajn kontraŭargumentojn, sed oni ja povas certi ke se ĉi tio
okazus ie en la mondo, ĉiuj aliĝus rapide – pensu pri la
nekompreneblaj manieroj kiujn ni vivas niajn vivojn. Kio necesas por
ĉi tio okazi? Kie ni povas iri por renkonti homojn kiuj ne nur
malamas siajn laborojn sed pretas por finfine ĉesi laboro?
I. La Okupacio
Okupacio.
Kiam oni aŭdas tiun vorton,
eble oni pensas pri rusaj tankoj en la stratoj en orienta eŭropo, aŭ
usonaj soldatoj maltrankvile patrolantaj
malamikaj ejoj en la mezoriento.
Sed okupacio ne estas ĉiam tiel
evidenta. Iam, okupacioj daŭras post la tankoj ne plu necesas. La
tankoj povas iri armilejon se la konkeritaj memoras ke la tankoj
povas reveni iam ajn – aŭ agi kiel la tankoj estas ankoraŭ tie,
forgesanta kial ili faras do.
Kiel oni rekonas okupacion? Historie,
okupacitaj homoj devis pagi tributon al siaj okupaciantoj aŭ doni
ian servon. Tributo estas ia lupago por nur vivi sur siaj landoj; kaj
pri la servo – nu, kio estas via
okupacio? Kio okupas vian tempon? Laboro, eble, aŭ du – aŭ
preparanta por laboro, aŭ resaniĝanta pro laboro, aŭ serĉanta por
laboro. Vi bezonas tiun laboron por pagi lupagon aŭ hipotekon kaj
tiel plu – sed ĉu la konstruaĵo kiu vi loĝas, estis konstruita
de homoj kiel vi mem, homoj kiuj bezonis pagi siajn lupagojn ankaŭ?
Same kiel vi bezonas gajni
monon por aĉeti aliajn produktaĵojn – vi kaj aliaj homoj
kiel vi faris ilin, sed vi
devas aĉeti ilin el firmoj kiuj dungas vin, firmoj kiuj nek pagas al
vi la tutan kvanton kiun vi gajnis por ili
nek vendas iliaj produktaĵoj tiom kiom kostas ilin por produkti. Ili
gajnas tamen!
Niaj vivoj estas okupataj
teritorioj. Kiu regas la
rimendojn en via komunumo, kiu formas la komunumon
kaj la pejzaĝon
ĉirkaŭ ĝi, kiu kontrolas vian horaron ĉiutage kaj ĉiumonate? Eĉ
se vi estas memdungata, ĉu vi
estas la ulo kiu decidas kion vi bezonas fari por gajni monon? Imagu
vian ideon de feliĉo – ĉu
tio ŝajnas suspekte kiel la utopioj oni vidas en reklamoj? Ne nur
nia tempo sed ankaŭ niaj aspiroj, nia sekseco, niaj moraloj, eĉ nia
kompreno de kio esti homo
signifas – ĉi tiuj estas okupataj, ŝangitaj laŭ la kaprico de la
merkato.
Kaj ni
ne estas la sola teritorio
kiu estas okupata. La nevidebla okupacio de niaj vivoj similas
al la milita
okupacio de areoj ĉe la
limoj de ĉi tiu tero, kie pafiloj kaj tankoj ankoraŭ necesas por
asertas la rajtojn
de bienposedantoj
kaj la libereco de korporacioj komerci spite al la malamikaj loĝantoj
– iom el tiuj
kiuj memoras vivon sen lupago, salajroj aŭ
manaĝeroj.
Tiaj
homoj eble ne estas tiel malsimilaj al vi mem, malgraŭ kreskanta en
kaptiteco. Eble
en la oficejo de la manaĝero, aŭ en la oficejo de la
karier-konsilisto, kiam ajn iu provis havi vian atenton kaj vi ne
faris do, vi ja estis riproĉita por esti okupata.
Sed antaŭ ni
komencas krei planoj kaj akrigantaj lancoj, ni rigardos pli atenteme
ĉe kion ni
alfrontas.
Vidu la Tutan Tradukprojekton
Labels:
ekonomiko,
hipoteko,
imposto,
kapitalismo,
laboro,
laborolibro,
lupago,
okupacio,
resistado,
traduko
Friday, November 7, 2014
Subscribe to:
Posts (Atom)